Cambiar a contenido. | Saltar a navegación

Portal Asia Pacífico - Biblioteca del Congreso Nacional
Compartir       
volver   
Usted está aquí: Portal AP |

Noticias

Daniel Méndez, director de ZaiChina: “Hay más libertad de prensa en China de lo que se cree”

Para este comunicador, la libertad como el valor que se observa en los medios de comunicación latinoamericanos, en China no existe, pues se habla de una información responsable, exacta, socialmente justa y que en cierto sentido sirva para que el país se una y prospere.

14 de Agosto de 2015

Daniel Méndez es un periodista y fundador del sitio web ZaiChina –uno de los referentes en noticias de china en español- especializado en el acontecer político, económico y cultural del gigante asiático. Aprovechamos su visita a nuestro país con motivo de una investigación para su próximo libro sobre negocios, para conversar sobre su experiencia como periodista en la televisión pública y el desarrollo de la libertad de prensa en China y las oportunidades de negocios para los latinoamericanos. Su opinión en la siguiente entrevista.

Cómo llegaste a China

“Llegué por interés propio, por mi especialización en temas internacionales luego de estudiar periodismo, de ir a un lugar en el extranjero que tenga un idioma potente que no sea de los típicos como el inglés o el alemán, pero también donde estén pasando cosas interesantes. Creo que ese lugar es China, además que el 20% de la población del mundo vive ahí. Tuve la suerte que conseguí una beca en España, entregada por el Ministerio de Economía para impulsar los lazos con China.

De esta manera llegué a estudiar chino durante dos años en la Universidad de Beijing y luego me quedé trabajando. Me acostumbré bien al país y desde el punto de vista profesional se abrieron muchas oportunidades, por lo que ingresé a trabajar en la televisión china y ahora en mi proyecto web”.

Cómo surgió la posibilidad de trabajar en CCTV

“Cuando llevas ahí dos años, como periodista sabes cuáles son tus posibilidades de trabajo y los medios estatales chinos en otros idiomas tienen muchas carencias, pero por otro lado te dan buenas oportunidades de trabajo y buenas condiciones desde el punto de vista económico. Intenté contactar a estos medios de manera rápida y justamente coincidió que CCTV estaba buscando profesionales. Así que hice las pruebas e ingresé.

Dependiendo de cuanta gente salga, los canales de televisión y radio hace pruebas para que ingrese nuevo personal. Te pueden organizar dos veces al año, pero pueden pasar años sin hacer pruebas, pero en promedio es una vez anual. No se necesita hablar chino porque son medios para el público extranjero, tienen árabe, ruso, francés, español e inglés. Sin embargo casi todos estos medios vienen del chino, pero han pasado por el inglés, por eso se exige más este idioma”.

Importancia de saber mandarín para triunfar en los negocios en China

“Si se necesitara saber chino para hacer negocios en China, nadie hubiese podido hacer nada en los últimos 30 años, porque hay muy pocos empresarios extranjeros que dominen el idioma, entonces está claro que a través de traductores se puede desenvolver sin problemas. Hay empresarios o diplomáticos que no lo hablan, es difícil encontrar en la comunidad extranjera que hable bien chino.

Ahora, mi experiencia es que cuando hablas chino se te abren muchas puertas, porque dominas en idioma local el acceso a la gente, instituciones, empresas y a poder llegar un poco más allá. Hay otra cosa interesante, porque cuando los chinos vienen a América Latina, como diplomáticos, empresarios, etc., parten de la base que saber el idioma local es algo básico. Si vamos a la embajada china aquí en Chile, casi todos hablan en español, pues todos son estudiosos del idioma y se han licenciado en español. Toda el área del Ministerio de Exteriores de China que está dedicado a Latinoamérica habla español, a nosotros nos llama la atención pero para ellos es normal, mientras que todos los diplomáticos o encargados de negocios latinoamericanos no hablan chino.

Cómo los chinos están viendo a América Latina

“América Latina es un continente bastante desconocido para los chinos, ellos aún siguen concentrados en el resto de Asia, EE.UU y Europa, salir de ahí es un poco complicado. Si bien llevan 30 años de reforma y apertura, además de una búsqueda de de mayor sofisticación, sobre todo en el turismo donde hay muchos que ya han conocido Asia, Europa y Norteamérica, se están interesando en otros lugares.

Si le preguntas a cualquier chino en la calle por América Latina, lo primero que te respondería es que es una región peligrosa, con buenos futbolistas. Aunque a países como Chile se lo identifica con el vino, pero a nivel regional es una idea muy simplificada, que a veces es la misma que tenemos en Occidente sobre los orientales”.

Cómo ha evolucionado en China la libertad de prensa

“La libertad de prensa como valor que se observa en las democracias, en China no existe, pues se habla de una información responsable, exacta, socialmente justa y que en cierto sentido sirva para que el país se una y prospere. Desde la época de Mao los medios de comunicación forman parte del Partido Comunista Chino, por lo tanto tienen que potenciarlo y favorecer sus ideas para que puedan mantener a la sociedad junta.

Hay mucha censura y control, se bloquean algunas páginas web, también sucede con las redes sociales extranjeras como Facebook, yYoutube. Hay control en los medios de comunicación. Los directores son elegidos por el Partido Comunista, no hay medios privados y todos deben ser del Estado. Se obliga también a las empresas de Internet a autocensurarse. Entonces esta falta de libertad se efectúa en muchos controles a distintos niveles, pero en términos de censura para un lector o un televidente, hay más libertad en China de lo que en Occidente se cree. La gente que no vive en China cree que los ciudadanos están atados con cadenas y que no tienen ningún tipo de pensamiento crítico, pero hay más margen de lo que la gente suele pensar”.

Si tú eres periodista extranjero y trabajas para un medio extranjero, solo tendrías problema de acceso a fuentes, pero todas las crónicas que se escriben sobre China para el extranjero no tienen ningún tipo de influencia o control del gobierno chino, de ninguna forma. Normalmente los periodistas extranjeros gozan de márgenes de libertad más grandes que los periodistas chinos. Por eso diría que el control se ejerce exclusivamente sobre los medios chinos. Ahora bien, si tu trabajas para un medio chino orientado al extranjero, pasa que no produces información, solo haces traducción y locución, solo en los medios en inglés produces información.

Su experiencia como medio de comunicación

“Zai China uno de mis objetivos es mostrar justamente este problema en su escala de grises, ya que publicamos lo que publican intelectuales o blogueros chinos en un ámbito nacional y que están abiertos a todos los ciudadanos chinos. Publicamos mucha información de otras provincias, como del sur donde hay varios semanarios que están dentro de los márgenes, pero que publican cosas atrevidas.

En Zai China intentamos reflejar cómo ven los chinos China, porque me he dado cuenta que en el mundo se hacen interpretaciones externas y cómo lo ven expertos de otros países como Estados Unidos, que muchas veces son generalistas. Sin embargo, Zai China es un medio especialista, orientado a gente que quiera llegar un poquito más allá, que no se conforma con lo que dice la prensa generalista, al punto que parto de la base que quienes visitan mi sitio ya han visitado la prensa generalista y quieren saber un poquito más.

Llevamos cinco años publicando lo mismo que publican muchos medios chinos sin intermediarios, es por eso que hay muchas traducciones. Por eso lo veo como una puerta a la China real que ven los chinos, utilizando medios chinos y redes sociales, sin ningún tipo de filtro y aceptando la gran diversidad de opiniones. Suelo darle hincapié a intelectuales que tienen ideas críticas y progresistas”.












    Comentarios publicados





 

Comentar artículo

(Requerido) Por favor escriba su nombre.
(Requerido)

Comentario

Print this page Print this page Add Bookmarklet